Алматы и Алма-Ата могут сосуществовать

Post navigation

Алматы и Алма-Ата могут сосуществовать

Топонимы «Алма-Ата» и «Алматы» могут сосуществовать в двуязычном формате — об этом заявил поэт Олжас Сулейменов в интервью газете «Экспресс-К. По мнению Сулейменова, «в казахских СМИ правильней применять древнеказахское название Алматы, равное общетюркской форме Алмалы. То есть «место, богатое яблоками». Так называли поселение, рядом с которым возникло укрепление Верный.

 

Олжас СулейменовПосле революции возродили прежнее казахское название. Но в городе преобладало русскоязычное население, для которого Алматы звучит как в родительном падеже. И говорящий невольно восстанавливал именительный — Алмата. Ораз Джандосов, в начале 1920-х годов руководивший Алматинской областью, нашел в обессмысленном имени интересное значение, для этого добавив звук: Алма-Ата. Получилось сложное слово, которое перевели не очень корректно — «Отец яблок». На самом деле следовало перевести «Яблоко — Отец», даже «Яблоко — Дед». Но к такому пониманию тогда еще не были готовы.

 

С годами эта семантика обрела основательность. В 1930-е годы академик Вавилов предположил, что первые яблоки произошли именно в наших предгорьях. И отсюда распространились по планете. Казахстанские биологи, а недавно и английские ученые доказали правильность гипотезы Вавилова. В прошлом году французы об этом сняли научно-популярный фильм и показали его в Париже, в главном зале ЮНЕСКО. Мы можем гордиться тем, что Алматы (Алма-Ата) — родина яблок. Изображение этого плода должно стать гербом города, который имеет на такую эмблему больше прав, чем Нью-Йорк, называемый американцами Большим Яблоком. В двуязычной среде надо применять обе формы имени. Примеров двуязычных названий городов в мире много. Да и у нас в республике такие примеры есть: Караганды — казахское название. А в русскоязычной среде «восстанавливается» именительный — Караганда. Точно так же могут сосуществовать Алматы и Алма-Ата».

 

Источник: http://www.regnum.ru

Похожие материалы

Ретроспектива дня