В наших спорах много изумительного…

Post navigation

В наших спорах много изумительного…

Протесты и споры вокруг одиозного «языкового закона» засвидетельствовали, что эта тема выходит за сферу филологии, здесь затронуто нечто намного большее. Об этом прямо сказано в выводах Главного научно-экспертного управления аппарата Верховной Рады Украины от 23 мая 2012 года:

 

В наших спорах много изумительного...

«Концептуальным недостатком законопроекта является то, что в нем язык рассматривается не как один из самых важных этнонациональных признаков, а как территориальный признак, который не согласовывается с теорией этноса и нации».

 

Как известно, этот вывод (как и все другие) был проигнорирован при голосовании законопроекта. По этому случаю следует вспомнить кое-что из истории — дабы убедиться, что наши предки уже однажды играли в эти игры…

 

Примечательное примечание

 

Тому, кто захочет внедрить в жизнь законопроект 9073, полезно будет ознакомиться с историческим опытом. Например, с этим документом.

 

«Постановление Центрального исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Крыма о татаризации государственных аппаратов и о применении татарского языка в учреждениях республики.

 

10 февраля 1922 г.

 

В целях широкого и активного вовлечения татарских трудящихся масс в советское строительство и проведения в жизнь постановления Первого Учредительного съезда Советов Крымской Советской Социалистической Республики о применении татарского языка в государственных учреждениях Президиум Центрального Исполнительного Комитета и Крымсовнарком постановили:

 

1. Образовать при КрымЦИКе постоянную комиссию по татаризации советских аппаратов и применению татарского языка в государственном быту в составе: ПредКрымЦИКа тов. Гавена, Фирдевса, Меметова, Чобан-Заде и Наркомвнудела.

 

2. На комиссию возлагается разработка мероприятий и подготовка материалов, связанных с вопросом о татаризации советских государственных аппаратов и применении татарского языка в государственном быту.

 

3. Комиссии предоставляется право кооптации новых членов с утверждением Президиума КрымЦИКа, устройство совещаний с привлечением компетентных лиц и заинтересованных учреждений.

 

4. Для перевода на татарский язык всех декретов и законоположений Всероссийских центральных органов и государственных актов и распоряжений КрымЦИКа и Совнаркома, а равно для издания на татарском языке популярных сборников существующего законодательства учреждается при Крымсовнаркоме центральная коллегия переводчиков, состав коей определяется Президиумом КрымЦИКа.

 

5. На местах при окрисполкомах учреждаются должности переводчиков для перевода с татарского на русский и с русского на татарский языки всякого рода документов и бумаг, а также словесных заявлений.

 

6. Ввести в штат наркоматов в центре и на местах должности практикантов из татар.

 

7. Все законодательные акты и правительственные обращения должны издаваться с переводами их на татарский язык.

 

8. Вывески, плакаты, лозунги, воззвания, вывешиваемые правительственными учреждениями и лицами, должны иметь перевод текста на татарский язык.

9. Штампы, заголовки бумаг, бланки и печати правительственных учреждений и должностных лиц, профессиональных и кооперативных организаций должны быть снабжены параллельными текстами на татарском языке.

 

10. С опубликованием сего вменяется в обязанность всем государственным учреждениям, должностным лицам и организациям прием всякого рода заявлений на татарском языке.

 

11. Отменить все существующие ограничения в отношении татарского языка, как, например, подачу телеграмм, разговоры по прямому проводу и проч.

 

Председатель КрымЦИКа Гавен
Председатель СНК Саид-Галиев
Управ. делами СНК Мазыкин

 

Из книги «Депортированные: крымские татары, болгары, армяне, греки, немцы», издано Госкомитетом Украины по делам национальностей и миграции. К., 2004 г.

 

Очень хороший документ. А особенно примечание в конце. Кстати, проблема «контроля» осталась до конца не решенной. Вот «Справка информационного подотдела Крымского обкома ВКП о национальном строительстве в Крыму в 1924-26 годах»: «Подготовка и обучение русских национальным языкам до сих пор проводилось неорганизованно отдельными учреждениями по желанию самих служащих. Так, например, при областной конторе нарсвязи были проведены спецкурсы татарского языка для русских. Также производилось обучение татарскому языку в некоторых районах сотрудников милиции. Подробных данных в достигнутых результатах не имеется».

 

По крымской переписи 1939 года россияне здесь составляли 49,6%, украинцы 13,7%, татары 19,4%. В 1944 году всех татар депортировали. Спустя несколько десятилетий разрешили вернуться. По переписи 2001 года в Крыму россиян 58,5%, украинцев 24,4%, татар 12,1%. Так оно складывается — «из создавшихся положений». Вряд ли законопроект 9073 предусматривает «татаризацию государственного быта». А «контроль» обеспечен — «в силу местных условий».

 

Источник: http://www.golos.com.ua

Похожие материалы

Ретроспектива дня