Коранические мотивы в поэзии Пушкина

Post navigation

Коранические мотивы в поэзии Пушкина

В 1820 году по воле Проведения Александр Сергеевич Пушкин соприкоснулся с мусульманскими народами России на Северном Кавказе и в Крыму. Первый поэтический отклик на знакомство с доселе незнакомым ему миром — это первая южная пушкинская поэма «Кавказский пленник», в которой содержится красочное описание мусульманского праздника Образа байрам у черкесов (вероятно, это поэтически воспринятое воспоминание о виденном им празднике в июне 1820г.)

В Крыму, где поэт познакомился с жизнью, обычаями и мировоззрениями крымских татар Гурзуфа, Алупки, Кикинеиза, Байдар и Бахчисарая, Пушкин пробыл всего около месяца. Но память об этом хранится поныне, и не только в тех строках, где говорится о красоте края. Работая над «Бахчисарайским фонтаном» Александр Сергеевич ознакомился с русским переводом Корана:

В пещере тайной, в час гоненья

читал я сладостный Коран…

Его восхитила нравственная чистота и готовность мусульман строго соблюдать во всем «святую заповедь Корана» и позже, в ноябре 1824 года вдали от Крыма в Тригорском Пушкин создал уникальных цикл стихов «Подражание Корану», использовав перевод М.Веревкина. До декабрьского восстания оставался год. Пушкин был близок к заговорщикам, и мы имеем право предположить, что именно знакомство со Священной Книгой подвигло его в эти дни к отходу от ложных наслоений атеизма, масонства и либерализма. Оказало сильное очистительное воздействие. Сам поэт признавался читателям в том, что «многие нравственные истины изложены вКоране сильным поэтическим образом».

Православный священник, историк, этнограф и антрополог Борис Александрович Васильев (1899-1976) исследовав пушинское «Подражание…», написал: «Для всякого критика, свободного от предубеждения, ясно, что «Подражания» пропитаны глубоким искренним религиозным и моральным чувством. Отрицать это могут только слепые. Но замечательно и другое — то, что эта религиозно-нравственная поэзия неразрывно переплетена с пушкинской автобиографической лирикой. Она прошла через душу Пушкина». («Духовный мир Пушкина»,Москва, 1994г.)

Обращение великого поэта к Корану произошло в назначенный час по воле Божьей, помогло метущейся душе поэта обрести спокойствие, нравственное ощущение. Нельзя не согласится с мыслью профессора Владимира Павловича Казарина, который замечает по этому поводу: «Можно обоснованно предположить, что именно знакомство с исламом побудило Пушкина обратить серьезное внимание на место православия в сознании русского человека. В каком-то смысле Коран заставил нашего поэта всерьез задуматься над православными заповедями» («Крым и формирование религиозного сознания Пушкина»).

При создании «Подражаний Корану» А.С.Пушкин сознательно выбрал и поэтически отобразил религиозные истины:

1.Нет бога кроме Бога и Мухаммад — пророк Его. Этому посвящены все 16 строк пятой главы:

Земля недвижна, неба своды, Творец, поддержаны Тобой...

2. Божественное признание Муххамада как Пророка:

Не я ль в день жажды напоил

Тебя пустынными водами?

Не я ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

3. Высокая пророческая миссия:

Мужайся ж, презирай обман,

Стезею правды бодро следуй,

Люби сирот и Мой Коран

Дрожащей твари проповедуй.

4.Нет принуждения в вере:

С небесной Книги список дан

Тебе, пророк, не для строптивых;

Спокойно возвещай Коран,

Не понуждая нечестивых

5.Абсолютное превосходство Творца над дъяволом — похитителем жизни:

С Тобою, о всесильный,

Могучий, состязаться мнил,

Безумной гордостью обильный;

Но Ты, Господь, его смирил.

6.Учение о Божьем суде и Воскресении:

Но дваждый ангел вострубит,

На землю гром небесный грянет

……..

7.Милостыня искренняя и щедрая богоугодна:

Щедрота полная угодная небесам

8. Слово добронравное не тщетно, но плодоносно:

В день грозного суда, подобно ниве тучной,

О ,сеятель, благополучный!

Сторицей воздаёт она трудам твоим.

9.Нравственная высота самопожертвования и социального служения:

Блаженны павшие в сраженьи:

Теперь они вошли в Эдем…

10.Признание промысла Божия в земной жизни человека:

Святые восторги наполнили грудь:

И с Богом он дале пускается в путь.

На мой взгляд, квинтэссенцией всего этого поэтического цикла являются строки, в которых отражены главное качество Творца, Его Слова и содержится афористическая характеристика коранического учения, его предназначение в судьбах человечества:

Он милосерд: Он Магомету

Открыл сияющий Коран

Да притечем и мы ко свету,

И да спадет с очей туман».

Конечно, же поэт, создавший эти строки , не был мусульманином по вероисповеданию. Но несомненно, что мировоззренческие истины Корана были близки и были по сердцу Пушкину, нелегким путем возвращавшимся к Богу из атеистического тумана. Как точно подметил В.П.Казарин, «из традиции «Подражания Корану» вырастает знаменитое стихотворение «Пророк». «В этом случае поэтически обработано видение ветхозаветного пророка, но, опять же, подчеркнута общая миссия-эстафета пророков единого Творца мироздания. В последующие годы Пушкин в поэтическом творчестве не раз обращался к образам, мотивам, почерпнутым из Корана. Прочтите «Талисман», «Тазлит», «Стамбул гяуры нынче славят…»

Великий поэт России являет собой пример того, как человек нравственный, обратясь к вероучению ислама, находит в нем очень много фундаментально близкого своим мировоззрениями и традициями. Бог один, а религии, то есть пути, связывающие с ним — разные. Пушкин это понимал.

Асан ХУРШУТОВ, Ялта

(Опубликованы версии: 1) в «Крымской газете» от 03.06.2005г. под названием «И все пред Бога притекут» и 2) в «Ялте коммерческой и культурной» от 03.06.2005г. под названием «Коранические мотивы в поэзии Пушкина

 

Похожие материалы

Ретроспектива дня