Ахматову перевели на татарский

Post navigation

Ахматову перевели на татарский

29 ноября 2013 на Малой сцене Татарского государственного театра имени Галиаскара Камала состоится презентация книги «О, есть неповторимые слова…», в которую вошли переведенные на татарский язык стихи известной поэтессы Анны Ахматовой.

Известная поэтесса Анна АхматоваВ театре пройдет встреча участников проекта «Калеб», цель которого — оценка и пропаганда творчества молодых татарских композиторов, музыкантов, режиссеров, актеров, писателей, художников, помощь им в нахождении собственной аудитории.

 

В рамках вечера будет представлено творчество знаменитой русской поэтессы, присутствующие смогут проникнуться эпохой, в которую жила поэтесса, пережить вместе с ней решающие события ХХ века.

Книга переводов задумывалась к 120-летнему юбилею Анны Ахматовой. Пройдя сложный путь и обойдя множество препятствий, замысел был воплощен в жизнь в этом году. На вечере-презентации гости смогут подробнее узнать о том, как переводились стихи, как проходила работа над оформлением книги и ее подготовкой к печати, а также приобрести сборник.

Над переводами трудилась целая плеяда татарских поэтов, их имена хорошо известны в национальной литературно-культурной среде: Илсояр Иксанова, Рифа Рахман, Рамис Аймат, Йолдыз Миннулина, Луиза Янсуар, Лилия Гибадуллина, Гульназ Валиева. Переводы стихов публике представят сами поэты.

На вечере также прозвучат произведения любимых композиторов Анны Ахматовой, которая всю жизнь увлекалась классической музыкой: Стравинского, Шостаковича, Баха, Моцарта. На вечере выступят профессор Казанской консерватории, пианистка Дарья Сосновская, певица Надежда Рузанова, композитор Ляйсан Абдуллина и виолончелист Ильяс Камал.

Впервые во встрече «Калеба» примут участие и актеры Камаловского театра. Режиссером вечера-презентации выступила Лилия Ахметова, автор сценария — Луиза Янсуар. Начало мероприятия — в 19.00, сообщили организаторы.

Источник: http://www.tatar-inform.ru

 

Похожие материалы

Ретроспектива дня