Джемилев может быть доволен

Post navigation

Джемилев может быть доволен

Крымскотатарские программы на радио «Крым» отныне выходят с дубляжом на украинском языке. Следуя пожеланиям главы Меджлиса М. Джемилева, теперь у крымских татар появилась еще одна возможность систематически погружаться в информационное пространство украинского языка.

 

Джемилев может быть доволен - крымскотатарские программы на радио «Крым» отныне выходят с дубляжом на украинском языкеНапомним, что ранее Мустафа Джемилев выступил против принятия Закона Украины «Об основах государственной языковой политики», согласно которому крымскотатарский язык приобретал в Крыму статус регионального языка.

 

«Мустафа Джемилев от имени Меджлиса заявил, что законопроект об основах государственной языковой политики для крымских татар не нужен, потому что крымским татарам лучше изучать украинский язык для дальнейшего обучения в украинских вузах» — сообщил 21 июня один из авторов законопроекта, народный депутат Украины Вадим Колесниченко.

 

В свою очередь, сам Джемилев обосновал свою позицию следующим образом:

 

«Этот закон, прежде всего, наносит угрозу украинской государственности и украинскому народу. Вы прекрасно знаете, какой была языковая политика при советской власти. Украинский язык уничтожался, отодвигался на второй план. Многие этнические украинцы потеряли свой язык и сейчас если будет такой закон, то в 13 регионах Украины просто не будет стимула изучения родного (украинского — ред.).

 

Для крымских татар это тоже ущербно, потому что наша политика сводится к тому, чтобы наши дети обязательно знали государственный язык» 

Как рассказала режиссер крымскотатарских программ гостелерадиокомпании «Крым» Гульнар Эгизова, требование перейти на двуязычное вещание появилось после перевода радиовещания на частоту 100,6 FM, передает CrimeanTatars.org.

 

По словам режиссера, программы выходят в два голоса — один абзац текста звучит на крымскотатарском языке, затем сразу же перевод на украинский.

«Таким образом, блоком крымскотатарская речь в эфире не звучит. Исключения бывают в том случае, если, к примеру, гость в студии говорит принципиально только на крымскотатарском языке», — сказала она.

Эгизова сообщила, что передачи на крымскотатарском языке выходят во вторник, четверг и субботу. Первый выпуск музыкального плана длится 10 минут. Вторая половина дня занята музыкально-развлекательной программой длительностью в 18 минут.

Крымскотатарская редакция имеет возможность работать в «открытой» студии, предназначенной для прямых эфиров. Но и там, по словам Эгизовой, вещание должно быть на украинском и русском языках.

Напомним, что радио «Крым» — старейшая из радиостанций в Крыму. На сегодняшний день она вещает на семи языках: русском, украинском, крымскотатарском, армянском, греческом, немецком и болгарском. Это разнообразные информационные, авторские, художественные и музыкальные передачи.

До недавнего времени радио «Крым» работало в режиме проводного радио, однако ныне его можно слушать на волне 100,6 FM. На крымскотатарском языке вещание велось лишь два часа в неделю.

 

Сейчас это время сократили на час.

По материалам:

http://crimea24.info

http://censor.net.ua

http://telegrafua.com

Дополнительные материалы по теме:

 

Джемилев против народа и родного языка

 

Какой язык Джемилеву роднее?

 

Похожие материалы

Ретроспектива дня