Крымчаки — не евреи?

Post navigation

Крымчаки — не евреи?

На протяжении многих лет русский народ постоянно решал два мучительных для него вопроса: 1. Кто виноват? и 2. Что делать? Крымчаки тоже бились над решением двух вопросов: 1. Кто мы? И Откуда мы?

 

Давид РЕБИС незапамятных времён вплоть настоящего времени их называют крымскими евреями. На официальном уровне они и сами называли себя так же. Так, в письме к Александру I (1818 г.) они назвали себя «срель балалары» (дети Израиля — на крымчакском языке).

Известно, что до появления этнологии как науки, народы идентифицировали себя сначала по месту обитания (римляне, спартанцы, троянцы и др.), потом по исповедуемой народом религии (иудеи, христиане, мусульмане и др.) Поэтому крымчаки, исповедующие на официальном уровне иудаизм, называли себя «срель балалары».

Но вдруг, совершенно неожиданно (неожиданно ли?), крымчаки собрались в Симферополе и сами решили наконец-то идентифицировать себя. О чём они тогда толковали — сейчас уже никто не знает. Но они обратились к советским властям с просьбой «…при предстоящей переписи населения классифицировать крымчаков как отдельную этническую группу с родным языком (до сих пор они причислялись к евреям)» «Красный Крым», 02.04.1925.

Советские власти с пониманием отнеслись к этой просьбе крымчаков и с этого времени вплоть до 1945 года в их паспортах в графе «национальность» указывалось: крымчак, крымчачка.

Я познакомился с этой информацией (имеется в виду сообщение газеты «Красный Крым») только в 1989 году. До этого времени я, как и все, был убеждён, что предками нынешних крымчаков были прибывшие ещё в 1-м веке в Крым из Палестины евреи (это утверждает и сейчас современная наука).

Позже они, якобы, переняли от живших в Крыму тюркских народов их быт, нравы, обычаи, язык, и вообще их образ жизни. Правда, ещё будучи ребёнком, я часто слышал от матери, что евреи — это чужой нам народ — йат мылеты, как она выражалась по-крымчакски (по-русски она так и не научилась говорить), но приписывал это её необразованности.

Когда в 1989 году я познакомился с сообщением газеты «Красный Крым», меня поразило то обстоятельство, что среди обсуждавших этот вопрос были крымчаки с такими явно еврейскими фамилиями, как Вейнберг, Берман, Фишер и др. Почему же они приняли такое решение?

Это было в 1925 году. Со дня установления советской власти в Крыму прошло всего пять лет. Евреи как активные участники Октябрьской революции пользовались большим авторитетом. Во многих партийных организациях они занимали очень высокое положение. Половина членов политбюро — Троцкий, Каменев, Зиновьев, Свердлов и др.- евреи. Быть евреем было престижно. Что же побудило крымчаков именно в это время выступить со своим заявлением? Должна же была быть какая-то причина и причина веская! Теперь моей целью стало выяснение этого вопроса.

В 1989 году в Крыму стали вырастать, как грибы после дождя, национальные общества. Наряду с другими, было создано и крымчакское культурно-просветительское общество с целью возрождения родного языка, истории, культуры. Так как основные носители всех признаков этничности — старые аксакалы — были зверски уничтожены немецко-фашистскими варварами, пришлось всё это восстанавливать оставшимся в живых.

При обществе была открыта школа по изучению родного языка. Мне было поручено вести уроки крымчакского языка. Как известно, первый просветитель крымчакского народа в XX веке И. С. Кая считал, что крымчаки говорят на крымскотатарском языке. Естественно, он прекрасно видел разницу между крымчакским и крымскотатарским языками (он создавал учебники и крымскотатарского, и крымчакского языка, и они существенно отличались друг от друга), но приписывал это вопиющей неграмотности крымчаков, «не умеющих говорить правильно».

Несмотря на то, что 80 процентов крымчаков было уничтожено, у некоторых, оставшихся в живых, сохранились старинные рукописи крымчаков — джонки. Они были написаны на крымчакском языке, но древнееврейский алфавит, которым пользовались крымчаки, был забыт, и не осталось уже никого, кто мог бы их прочитать. Несколько лет потребовалось для освоения этого алфавита. И нам открылось то, что и теперь недоступно многочисленным историкам.

Выяснилось, что издревле предки крымчаков жили на Алтае, а вовсе не в Палестине. Кстати, историков всегда смущало одно обстоятельство: если крымчаки — евреи, почему у них такое странное обозначение дней недели (къан куны, айнэ куны и т. д.). А ведь у них должны были быть или еврейские, или крымскотатарские названия.

Почему же крымчакское название дней недели соответствует чувашскому, кумыкскому, балкарскому и другим, характерным для народов Алтая? Да потому, что они формировались в том же регионе и язык, который мы сейчас называем крымчакским, формировался именно там вместе с чувашским, кумыкским, балкарским и другими родственными языками (недавно мне показали «Словарь алтайского языка»: добрая половина слов — крымчакская!).

Поклонялись они тогда богу Тенгри. Свидетельствуют об этом старинные рукописи крымчаков. В VIII веке элита народа решила принять новую, модную тогда, религию — иудаизм. Религия эта была основана евреями и базировалась на древнееврейском языке. Но предки крымчаков говорили только на тюркском.

Легче было русским язычникам перейти к православию: молитвы их созданы на славянском языке. А каково было нашим пращурам? Им пришлось переводить с древнееврейского на тюркский. Нашлись грамотеи, выучившие древнееврейский язык и получившие возможность переводить древнееврейские тексты на тюркский язык.

Мы располагаем «Книгой пророка Даниила» и «Книгой Рут» на крымчакском языке. Язык этих переводов — старинный, грамматика, фразеология давно вышли из употребления. В обоих текстах часто употребляется имя Тенгри (Танъры — в крымчакском произношении), что доказывает: авторами этих переводов были представители тюркского племени, ибо ни один правоверный еврей не совершил бы такого святотатства.

Я сообщил о своих наблюдениях члену-корреспонденту РАН Эдгему Рахимовичу Тенишеву, возглавлявшему в те времена отдел тюркских и монгольских языков Института языкознания РАН. Он согласился с моими выводами и предложил опубликовать статью о крымчакском языке в издании «Языки мира». Так в 1997 году статья Д. И. Реби, В.М. Ачкинази, И. В. Ачкинази «Крымчакский язык» была опубликована («Языки мира. Тюркские языки», изд-во Индрик, М., 1997 г.).

А несколько лет тому назад я узнал, что в Москве, в Институте этнологии и антропологии Российской Академии Наук осуществляется работа по подготовке многотомной этнологической серии «Народы и культуры». Я связался с ответственным секретарём, д.и.н. В.В. Чешко, который сообщил, что этнографический очерк о крымчаках поручено написать к.и.н. И. В. Ачкинази.

В своём письме к С.В.Чешко я написал, что современные научные представления о крымчаках, их истории, происхождении, языке далеки от реальности. В подтверждение своих слов я привёл выдержки из последней Еврейской Энциклопедии 1988 года, где в обширной статье о крымчаках приводятся слишком устарелые сведения. Я изложил свою точку зрения по этому вопросу.

В ответном письме ко мне он согласился с моим видением проблемы и написал буквально следующее: «Ваша точка зрения на происхождение крымчаков в томе (имеется в виду том «Караимы. Крымские татары. Крымчаки») будет отражена».

Когда этот том вышел из печати, в нём я не нашёл даже намёка на мою точку зрения. Однако же, в личном письме ко мне от 26. 09. 2002 года он писал: «Мы следуем традиции считать крымчаков тюркским этносом, а не выходцами из Палестины».

В 1989 году, когда я вплотную занялся изучением языка и культуры крымчаков, меня поразило одно обстоятельство, на которое раньше я как-то не обращал внимания: почему они (язык и культура) целиком проникнуты тюркским духом? Герой самой любимой сказки крымчаков Ашик Гарип — мусульманин, по пять раз на день совершающий намаз. Ведь крымчаки считались иудеями и намаза не совершали! Однако в каждой крымчакской семье пели песни Ашик Гарипа.

В пословицах крымчаков постоянно упоминаются и Аллах, и Тенгри! Даже в приведённых текстах из Торы наряду с именами Адоная и Барух-ата фигурируют те же Аллах и Тенгри. А когда мне принесли молитву на крымчакском языке — тасур — с именами Танъры и Алла, стало ясно: числясь иудеями, крымчаки, на самом деле, всегда в душе оставались мусульманами, хотя никогда не совершали намаз и не читали Коран.

Вспомним: в 1925 году крымчаки просили власть классифицировать себя как отдельную этническую группу с родным (не татарским!) языком. Старинные крымчакские рукописи подтвердили: это был не каприз, их просьба была обоснована.

Итак, ещё 80 лет назад, в далёком 1925 году, малограмотные крымчаки прекрасно разобрались и со своим этносом, и со своим языком. А ведь и сейчас ещё современные историки, этнологи твердят о еврейском происхождении крымчаков и о крымчакском языке, как о варианте крымскотатарского!

С.В.Чешко не выполнил своего обещания опубликовать мою точку зрения на происхождение крымчаков. Видимо, побоялся: ведь она в корне противоречит современной науке. С сожалением приходится констатировать: отстала наука, сильно отстала!


Давид РЕБИ, Газета «Къырым»,
№ 84 (1554) от 14 декабря 2011 г.
Оригинальное название: «Кто мы и откуда?»

Похожие материалы

Ретроспектива дня