Кто ЗА и ПРОТИВ родного языка

Post navigation

Кто ЗА и ПРОТИВ родного языка

Язык под углом разных мнений

3 июля 2012 года ВР Украины в контексте Европейской хартии региональных языков или языков национальных меньшинств, ратифицированного Украиной 15 мая 2003 года, приняла Закон «О принципах государственной языковой политики».

 

В соответствии с этим законом крымскотатарский язык приобретает статус регионального языка. Каковы эти принципы, вы можете узнать подробнее, ознакомившись с содержанием Закона.

 3 июля 2012 года ВР Украины в контексте Европейской хартии региональных языков или языков национальных меньшинств, ратифицированного Украиной 15 мая 2003 года  , приняла Закон «О принципах государственной языковой политики».          В соответствии с этим законом крымскотатарский язык приобретает статус регионального языка

Редакция газеты «Голос Крыма» решила узнать мнение представителей крымскотатарского народа по поводу принятия данного Закона.

 

— Поддерживаете вы или нет Закон «О принципах государственной языковой политики»? И почему?

 

Васви АБДУРАИМОВВасви АБДУРАИМОВ, председатель Кенеша (Совета) Милли Фирка:

 

— Не поддерживать закон, который существенно расширяет общественные функции крымскотатарского языка, могут лишь те, кто сильно не любит ни этот язык, ни его носителей.

 

Принятие данного закона — это первый шаг признания Украиной крымскотатарского народа —  исконного носителя этого языка — как составной части своей политической нации.

 

Впервые за 20 лет независимости Украины крымскотатарский язык имеет реальный шанс получить официальный статус регионального языка на всей территории АР Крым и в тех населенных пунктах Украины, где крымские татары составляют более 10% от населения. А это еще ряд населенных пунктов Херсонской и Запорожской областей, а также несколько сел, входящих в Севастопольский горсовет.

 

С практической точки зрения, намного проще будут решаться вопросы обучения и воспитания на крымскотатарском языке, его использования в рекламе, судопроизводстве, средствах массовой информации, при обращении в органы местной и государственной власти и т.д.

 

Но все это станет возможным, если крымскотатарский язык будет востребован в обществе. Если спроса на язык не будет, ни один даже самый замечательный закон не спасет его от исчезновения.

 

И еще. Принятие закона открывает путь к утверждению в Крыму не декларативного, а реального триязычия, что существенно снизит уровень межнациональной и межрелигиозной напряженности на полуострове,  а также сузит возможности для ненужных спекуляций вокруг языковых и национальных тем.

 

Нариман ИБАДУЛЛАЕВНариман ИБАДУЛЛАЕВ, член Координационного Совета общественно-политических сил крымскотатарского народа

 

— Президиум Координационного совета общественно-политических сил крымскотатарского народа обнародовал свое заявление в связи с принятием ВР Украины Закона «О принципах государственной языковой политики», и я с ним полностью согласен.

 

Я поддерживаю Закон. Он позволяет создать основу для сохранения крымскотатарского языка. В рамках Закона о реабилитации крымскотатарского народа этого до сих пор не добились. Использование крымскотатарского языка в качестве регионального вселяет какую-то надежду на его сохранение.

 

Отказываться от принятия Закона сегодня было бы глубоким заблуждением.

 

Бекир МАМУТОВБекир МАМУТОВ, главный редактор газеты «Къырым», член Милли Меджлиса:

 

— К данному Закону я отношусь индифферентно, поскольку, с одной стороны, он решает проблемы, связанные с функционированием языков национальных меньшинств, и предоставляет какие-то преференции русскому языку.

 

Но статус крымскотатарского языка иной. Его нельзя втиснуть в сформированный перечень из 18 языков. Наш язык отличается тем, что не имеет, как и народ, той материнской территории, которая бы обеспечивала его жизнедеятельность, сохранность, его полноценное функционирование.

 

На мой взгляд, нам нужен отдельный закон, который можно было бы назвать «О языках коренных народов, проживающих в Украине», и относиться к нему как к языку, который, если не сохранить в Крыму, то он исчезнет навсегда.

 

Румынский, венгерский, иврит, я уже не говорю о русском, и др., не сохранившись в Крыму, сохранятся и будут благополучно развиваться на своих материнских территориях. К языкам же, которые могут существовать и сохраняться только на территории Украины, неприемлемы те стандарты и прописанные данным Законом условия, применяемые для языков, имеющих материнскую территорию.

 

Пока не будет закона о языках коренных народов, крымскотатарский язык не будет защищен и сохранен. И то, что мы будем иметь право обращаться в разные инстанции на родном языке, не спасет наше положение. На мой взгляд, это даже не серьезно, смешно, что таким образом можно спасти язык от полного исчезновения.

 

Этим Законом, по моему мнению, мы обеспечим лишь более или менее равноправное функционирование и политические права тех граждан, которые живут в Украине, но  имеют свои материнские территории и желают, чтобы их дети не забывали родной язык.

 

Сафуре КАДЖАМЕТОВАСафуре КАДЖАМЕТОВА, депутат ВС АРК, председатель Ассоциации «Маарифчи»:

 

Законопроект «Об основах государственной языковой политики» принят с нарушением Конституции Украины. Закон противоречит некоторым нормам Конституции, поэтому отдельные политики называют его антиконституционным.

 

Сегодня Конституцией четко определен один государственный язык — украинский. И хотя в данном законе речь идет не о втором государственном — русском языке, а о защите языков национальных меньшинств, в реальности он усугубляет дисбаланс использования языков и практически повышает статус русского языка и в то же время дискредитирует государственный украинский язык, а в Крыму — язык коренного этноса — крымских татар.

 

Считаю, что всего лишь одним языковым проектом стало больше. Особых надежд с данным законом не связываю.

 

В качестве примера приведу перечень нормативных документов, гарантирующих право граждан на развитие и использование родных языков в Украине. Увы, гарантию они дают лишь на бумаге, в жизни же — все по-другому.

 

1. Конституция Украины.

 

Статья 10: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины».

 

Статья 11: «Государство содействует … развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех коренных народов и национальных меньшинств Украины».

 

 Статья 53: «Гражданам, принадлежащим к национальным меньшинствам, в соответствии с законом гарантируется право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях или через национально-культурные общества».

2. Закон Украины «Об образовании».

 

Статья 7: «Язык обучения определяется Конституцией Украины, Законом Украинской ССР «О языках в Украинской ССР».

 

3. Закон Украины «Об общем среднем образовании».

 

Статья 14: «Пункт 1. Наполняемость классов не должна превышать 30 учащихся. Пункт 2. В общеобразовательных учебных учреждениях, расположенных в селах, поселках, количество учащихся в классах определяется демографической ситуацией, не должно составлять менее пяти лиц».

 

Статья 18: «Зачисление учащихся в общеобразовательные учебные заведения проводится приказом директора школы на основании заявлений родителей и медицинской справки установленного образца».

 

4. Закон Украины «О языках в Украинской ССР».

 

Статья 3: «Языки других национальностей в Украинской ССР». Украинская ССР создает необходимые условия для развития и использования языков других национальностей в республике.

 

Статья 8: «Никакие привилегии или ограничения прав личности по языковому принципу, языковая дискриминация недопустимы».

 

Статья 25. «Язык воспитания и получение образования». Свободный выбор языка обучения является неотъемлемым правом граждан Украинской ССР. Украинская ССР гарантирует каждому ребенку право на воспитание и получение образования на национальном языке. Это право обеспечивается созданием сети дошкольных учреждений и школ с воспитанием и обучением на украинском и других национальных языках.

 

Статья 26: «В местах компактного проживания граждан других национальностей могут создаваться детские дошкольные учреждения (ДУЗ), где воспитание ведется на родном языке. В ДУЗ могут создаваться отдельные группы, в которых воспитание и обучение ведется на родном языке».

 

Статья 27: «В местах компактного проживания граждан других национальностей могут открываться общеобразовательные школы (в соответствии с заявлениями родителей), в которых учебная и воспитательная работы ведутся на родном языке».

 

5. Закон Украины «О национальных меньшинствах в Украине».

 

Статья 6: Государство гарантирует всем национальным меньшинствам права на национально-культурную автономию: пользование и обучение родным языком или изучение родного языка в государственных учебных заведениях или через национальные культурные общества, развитие национальных культурных традиций, использование национальной символики, проведение национальных праздников, исповедование своей религии, удовлетворение нужд в литературе, искусстве, средствах массовой информации, создание национальных культурных и учебных заведений и любую другую деятельность, которая не противоречит действующему законодательству. Памятники истории и культуры национальных меньшинств на территории Украины охраняются законом.

 

Айдер МЕМЕТОВАйдер МЕМЕТОВ, доктор филологических наук, профессор ТНУ:

 

— В начале 1990-х, в Узбекистане, я занимался проблемой государственной языковой политики. Тогда была создана комиссия при Президенте Узбекистана, и я был членом этой комиссии. Мы, языковеды, создавали этот закон.

 

Я повторяю — языковеды, не политики. Политики никакого отношения к этому закону не имели.

 

К сожалению, в Украине вопросом языковой политики занимаются только политики. К этому важному вопросу не подключают языковедов. Я приехал в Украину в 1992 году и в первую очередь встретился с директором Института украинского языка Тараненко. Я спросил его, принимал ли он лично участие в разработке Закона о государственном языке. Он ответил отрицательно.

 

У нас Закон не работает не потому, что не нужен. Он нужен, просто отсутствует механизм претворения его в жизнь. Политики элементарно не смогут его разработать, так как не знают специфических особенностей языков, распространенных на территории Украины. Как бы не совершенствовали этот Закон, он все равно работать не будет.

 

Что касается механизма… В Узбекистане была разработана Государственная программа сроком на три года: были созданы 6-месячные, 1,5-, 2-, 3-годичные курсы. В течение этих трех лет государство брало на себя финансовые расходы: издавало учебники, пособия, самоучители, словари, которые раздавались людям бесплатно. В рабочее время, два раза в неделю, один час, за государственный счет служащие обучались государственному языку. Здесь это не было сделано.

 

По поводу региональных языков. Нашему народу он необходим, как воздух. И я не понимаю политиков из числа крымских татар, которые выступают против этого Закона.

 

Политик, который выступает против региональных языков, является врагом своего народа.

 

Что значит язык? Уже в этом году, хотя Закон еще не заработал, мы в ТНУ ощутили значимость этого решения: из 66 заявлений на 22 бюджетных места 10 человек, учтите, не крымских татар, подали заявления на отделение крымскотатарского языка и литературы. Такого еще не было. Ранее были караимы — один-два человека, не больше.

 

И только после того, как Закон утвердили в ВР Украины, люди другой национальности — русские, украинцы — пожелали изучать крымскотатарский язык.

 

Лично для меня как представителя крымскотатарского народа этот Закон как воздух нужен. Те из представителей моего народа, кто выступает против него, — конъюнктурщики. Они просто жаждут получить место в определенном избирательном списке тех, кто проголосовал против этого Закона. Это — сугубо шкурнические интересы определенных представителей власти из числа наших соотечественников.

 

Абдураман ЭГИЗ

Так и напишите! Им нужно только место в списке, народ им не нужен.

 

Меня интересует мой родной язык; а он будет развиваться, когда на нем будут говорить не только крымские татары, а и представители проживающих в Крыму других народов.

 

Абдураман ЭГИЗ, член Координационного совета ВККТ:

 

— Мы в данном вопросе солидарны с позицией Меджлиса крымскотатарского народа.

 

Лейля АЛЯДИНОВА

 

Газета «Голос Крыма», № 32 (970) от 10.08.2012 г.

Похожие материалы

Ретроспектива дня