Издатели — против перевода всех СМИ на украинский язык

Post navigation

Издатели — против перевода всех СМИ на украинский язык

Украинская ассоциация издателей периодической прессы (УАИПП) выступает против принятия Верховной Радой законопроекта, предусматривающего переход украинских печатных и электронных СМИ на украинский язык. Об этом речь идет в заявлении УАИПП по поводу соответствующего законопроекта «О государственном языке и языках национальных меньшинств в Украине, зарегистрированного в парламенте 17 марта (№4222).

 

«УАИПП и все издательское сообщество Украины выражают глубокую обеспокоенность попытками некоторых народных депутатов Украины принудительно навязать читателям использование определенных языков потребления информации вопреки их желанию и готовности платить собственные деньги за то, чтобы потреблять информацию на том языке, который является приемлемее для них», — подчеркивается в заявлении.

 

Как отмечается в заявлении, для того, чтобы данный законопроект не остался без внимания, 26 марта инициаторы данного письма направили его руководству ВР, парламентских фракций, Комитету ВР по вопросам свободы слова и развития информационной отрасли и к автору законопроекта, народному депутату Юрию Гнаткевичу, в которых призывает направить законопроект на доработку, поскольку «он противоречит трем фундаментальным положениям прав, свобод и регулированию экономической деятельности в Украине и Европе».

 

В заявлении, в частности, подчеркивается, что УАИПП, как профильная ассоциация издателей периодической прессы, выделяет три главных недостатка законопроекта и причины для того, чтобы направить его на доработку:

 

— Принятие законопроекта №4222 приведет к непоступлению в бюджеты всех уровней свыше 250 млн. грн. налоговых платежей и к дополнительному увеличению количества безработных более чем на 20 тыс. лиц.

 

— Обязательное внедрение украинского языка для печатных изданий противоречит международным обязательствам и действующему законодательству Украины.

 

— Внедрение языковых нормативов в печати приведет к определенному дефициту русскоязычных газет и журналов, что повлечет переориентацию читателей на российские СМИ, а это особенно опасно в канун выборов.

 

Кроме народных депутатов, УАИПП призывает своих членов — 93 издательские компании Украины — и всех небезразличных издателей провести на страницах свои изданий широкую дискуссию относительно использования украинского языка в печатных СМИ.

 

Вместе с тем УАИПП отмечает, что издатели не только не против, а — за то, чтобы вместе с государством реализовать системный проект, направленный на популяризацию использования украинского языка в Украине. Главное – чтобы этот важный социальный проект инициировало государство и пригласило издателей к сотрудничеству в нем. Соответственно, зарезервировав необходимое финансирование для реализации такого чрезвычайно важного проекта, подчеркнули авторы заявления.

 

При этом президент УИВПП, руководитель рабочей группы УАИПП по вопросам улучшения законодательного поля отрасли Александр Антонец подчеркнул: «Принудительное внедрение украинского языка в печатных СМИ является пренебрежением, в первую очередь, к читателям, которые платят собственные деньги за то, чтобы читать на том языке, на котором они хотят. Журналисты просто должны выполнить свой профессиональный долг и вынести на обсуждение предложение народных избранников с читателями – то есть с теми, кто, выбирая народных депутатов, предоставляет им полномочия действовать от имени народа Украины».

 

По материалам: ИА QHA

 

Похожие материалы

Ретроспектива дня