В Германии вышло новое издание авторитетного словаря Duden. В немецкий язык официально было добавлено 5000 новых слов, которые вошли в повседневную речь за последние три года с момента издания предыдущей версии словаря, передает агентство AFP.
Многие из новых слов, как например «After-Show-Party», «No-Go Area» и «Best-of», пришли из английского языка.
Другие слова — «Kreditklemme» (кредитный кризис, кризис кредитования), «Konjunkturpaket» (пакет антикризисных мер по противодействию рецессии), «Bad Bank» («плохой» банк) — обязаны своим появлением финансовому кризису.
Ряд слов отражают новые для Германии социальные явления: «Ehrenmord» – «убийство чести», совершаемые в иммигрантских семьях за то, что женщина нарушила традиционные установления и навлекла позор на родных.
«Integrationsgipfel» — регулярно проводимые встречи политиков и представителей землячеств, посвященные вопросам интеграции иммигрантов в немецкое общество.
«Abwrackpraemie» — премия, выплачиваемая автовладельцам за сдачу старого автомобиля, была введена для стимуляции спроса на новые машины, чтобы поддержать немецких автопроизводителей в условиях кризиса.
«Komasaufen» — экстремальные формы потребления алкоголя, пьянство до коматозного состояния. Слово появилось в связи с растущим употреблением спиртного среди молодежи. Широкий резонанс, в частности, приобрел случай с берлинским подростком, который на спор напился текилы, впал в кому и спустя месяц умер, не приходя в сознание.
«Frauenversteher» или «понимающий женщин». Обозначает появившуюся в Германии (и не только) категорию мужчин, активных феминистов, чересчур внимательно относящихся к женщинам, «понимающих» их проблемы.
Всего в новый Duden входят 135 тысяч словарных статей, снабженных 500 тысячами примеров. Первый Duden появился в 1880 году и содержал 27 тысяч слов.
По материалам: ИА lenta.ru