Между моим первым и нынешним визитом в Крым разница в 20 лет, а потому тем отчётливее контраст в восприятии одних и тех мест и ярче впечатления. Они пробуж-дают в памяти обрывки воспоминаний из солнечного детства, в свете которых и Алупка, и многие другие места на южном берегу Крыма облекаются в радостный колорит ассоциаций из другого времени.
И тем удивительнее Алупка с её маленькими ульевидными улочками с жёлтой рустовкой каменных оград, запутанных на склоне у подножия горного плато Ай-Петри в лабиринты старо-татарских кварталов. Улочки-тупички, кольцевые повороты, улочки-переходы с лестничным основанием и вновь улочки-тупички с сухой известняковой кладкой. Ульевидный город, сползающий к морю по наклонной вертикали плато. Он как будто нарисован у подножия гор очертанием древнего татарского орнамента с остатками полуразрушенных сложных узоров.
Крым середины 80-х и Крым сегодня это как две разные страны. Вырубка ста-ринных виноградников тогда совпала с началом массового возвращения татар в Крым из Средней Азии, как будто напоминание о том дне депортации 17 мая 1944 года, когда крымских татар в Крыму не стало. Сегодня Крым постепенно возвращает свой утрачен-ный восточный колорит, но как старое воспоминание из прошлого, его приход постепенен и рассеян, как слабый утренний свет, за которым приходит солнце.
Татарский Крым возрождается несмотря на отсутствие на Украине закона о реа-билитации репрессированных народов. Постепенно формируются татарские дворы, в местах новых поселений возводятся мечети, возрождаются национальные ремёсла и промыслы, а в обиход туристов прочно входит крымско-татарская кухня. Сеть татарских кафе «Алие», татарский рынок на Ай-Петри с ремесленной продукцией ручной работы – керамика, шерсть, овчина, текстиль, ювелирные изделия, чеканка по металлу, домашнее вино, конный извоз – всё это сегодня неотъемлемый атрибут татарского возрождения, ведь в его основе – национальная традиция.
Сегодня татары составляют 14 % населения Крыма – это 250 тыс. чел. Ещё 100 тыс. чел. остаются в Средней Азии, в основном в Узбекистане, но большая часть за грани-цей – в Турции, на Балканах и Балтике. В Крыму находится меньшая часть крымско-татарского народа, но и этого оказалось достаточным, чтобы оживить историческое на-следие нации. И теперь Ханский дворец в Бахчисарае, памятники Исмагилу Гаспринскому и дважды Герою Советского Союза Ахметхану Султану выстраивают последовательные звенья в цепи преемственности поколений.
Для многих крымских татар это стало смыслом жизни, особенно после возвраще-ния на родину. Вот уже 15 лет по всему Крыму ищет старые татарские вещи Рустем Эми-нов для своего музея крымско-татарской культуры в Алупке. Коллекцию живописи он начал собирать ещё в Самарканде, а в Алупке отбирает только картины с видами Крыма. Они украшают одну из стен комнаты на втором этаже дома, где Рустем и проживает. Большую часть экспозиции составляют предметы традиционно-бытовой культуры крым-ских татар, воссоздающие интерьер татарского дома. И хотя в Крыму есть этнографиче-ский музей крымских татар в Симферополе и экспозиция в Бахчисарайском дворце, музей Рустема Эминова занимает особое место. Прежде всего потому, что это рукотворный музей одного человека, в нём собраны вещи, не покидавшие Крым. Этот музей олицетворяет собой крымский дом, к которому так давно стремятся крымские татары.
Асия САДРИЕВА