История образования в Крыму

Post navigation

История образования в Крыму

Процесс возвращения и обустройства крымских татар на исторической родине насчитывает четверть столетия. В Крыму родилось и выросло новое поколение крымскотатарской молодежи, однако из-за отсутствия эффективной помощи до сих пор не разрешена масса социально-экономических, политических проблем, одна из которых заключается в реализации неотъемлемого права получать образование на родном языке.

 

История образовательной политики в КрымуОсуществив в 1944 году депортацию крымских татар и в последующие четыре десятилетия  методами террора удерживая народ в местах ссылки, советская власть осуществляла политику  насильственной ассимиляции. Сегодня из жизни уходят последние представители старшего поколения, носители родного языка, хранители его в домашнем быту. В ближайшие годы предстоит предпринять экстренные меры в области народного образования по строительству дошкольных учреждений, школ, изданию учебников, подготовке педагогических кадров. Возрождение системы народного образования должно стать первоочередной задачей общественно-политических объединений, диаспоры, всего народа.

 

В противном случае двадцать лет спустя, если четвертое поколение вырастет  без обучения родному языку, литературе, истории, наш народ ассимилируется.  Нас ждет участь соотечественников, ныне проживающих в Литве, Белорусии, Польше, волею судеб и истории шесть веков назад заброшенных на чужбину. В случае дальнейшего бездействия нас ожидает та же участь, то есть превращение в русскоязычных крымских татар, но только уже на своей исторической родине.

 

Какие меры народ может противопоставить, что предпринять, чтобы остановить маховик ассимиляции, привить нашим детям любовь к родному языку, культуре, традициям?

 

Получить ответы на поставленные вопросы поможет знание исторического опыта выживания нашего народа в прошлом.

 

В период существования Крымского ханства в городах и деревнях существовали за счет вакуфов, средств общин, частных лиц мектебы (школы), медресе (духовные училища), в которых желающие и по призванию могли получить конфессиональное (религиозное) образование на родном языке, что отвечало духу того времени и национальному менталитету.

 

С аннексией Крыма Российской империей прежняя система народного образования претерпевает серьезные изменения и в течение более чем векового колониального гнета приходит в упадок. Интеллектуальная элита того времени из числа аристократии, духовенства (челеби) эмигрирует в пределы единоверной Османской империи, чиновниками и помещиками расхищаются и присваиваются вакуфные имущества, земли мектебов и медресе, в периоды массовых эмиграций сотни тысяч мухаджиров с семьями, спасаясь от порабощения, покидают родину. В результате осуществления такой политики коренной народ теряет контроль над управлением социально-политическими процессами, происходящими в Крыму, снижаются экономический потенциал и благосостояние, стремительно сокращается его численность. Сотни населенных пунктов, вместе с ними и учебных заведений — школ, медресе, приходят в полное запустение, снижается число и качество преподаваемых дисциплин, уровень преподавательских кадров, материальное и финансовое обеспечение учеников, учителей, ремонта зданий.

 

В имперский период функционировавшие за счет городских и сельских общин, Духовного магометанского правления учебные заведения в силу ухудшавшегося социально-политического, экономического положения коренного народа к исходу XIX столетия влачили жалкое существование.

 

С именем выдающегося общественно-политического деятеля, просветителя, издателя Исмаила Гаспринского (1851-1914) связано развитие просветительского движения народов Востока — джадидизма (новометодного обучения), изменившего структуру начального образования крымских татар, впоследствии и других тюрко-мусульманских народов. И. Гаспринским были разработаны основы реформирования мусульманской этноконфессиональной системы народного образования, написаны и изданы учебники и учебные пособия для национальных новометодных школ. Однако ярое противодействие царских сановников-реакционеров, кончина выдающегося просветителя, Первая мировая и гражданская войны (1914-1920) приостановили повсеместное внедрение реформы образования в жизнь.

 

С образованием Крымской АССР, в период разразившегося голодомора 1921-1923 гг. система народного образования была парализована из-за отсутствия финансирования, а также продовольствия, сезонной одежды, обуви, высокой смертности учителей и учеников. Наиболее высокая смертность наблюдалась среди крымских татар. Лишь по официальным данным от голода погибло 76 тысяч коренного населения Крыма, из их числа — десятки тысяч детей школьного и дошкольного возраста.

 

Со второй половины 20-х годов ХХ века с постепенным преодолением последствий войн, разрухи, голодомора, в период 1924-1928 гг.,  когда КрымЦИК возглавит Вели Ибраимов, система народного образования получит дальнейшее развитие.  Однако казнь Вели Ибраимова, репрессии нескольких тысяч его сторонников — советских и партийных работников — крымских татар, обвиненных в «велиибраимовщине», «буржуазном национализме», объявленных «врагами народа», совпали с карательными мерами в национальной школе, откуда изгонялись «старые» кадры — педагоги, а на их место назначались члены партии, комсомольцы, прошедшие политучебу. В этот же период осуществляется переход с арабской на латинскую графику, что потребовало экстренного переобучения педагогического персонала школ, массового издания учебников и учебно-методических пособий. Тогда же будет положено начало изданию учебников, не приближенных к крымским традициям и реалиям, а по шаблонам, выработанным в Москве, идеологически выправленным, воспитывающим любовь к идеологам коммунизма — Марксу, Ленину, Сталину. На уроках истории школьники не изучают прошлое своего народа и Родины, биографии и деятельность И. Гаспринского, Н. Челеби-Джихана и др.

 

Запрещены к изучению и соблюдению национальные традиции, обычаи, праздники (в том числе и религиозные — Курбан-Байрам, Ораза-Байрам).

 

В конце 20-х — первой половине 30-х гг. ХХ столетия руководством Страны Советов была утверждена государственная программа по проведению культурной революции, приняты постановления по ликвидации неграмотности (1929 г.), о введении всеобщего начального обучения (1930 г.), об обязательном десятилетнем обучении в городах и семилетнем — в селе и в национальных республиках.

 

В 1930-х годах в Крымской АССР открываются новые и расширяются действующие высшие и средние учебные заведения, создается широкая сеть национальных общеобразовательных школ. Так, перед войной, в 1940-1941 учебном году на всей территории  полуострова, в пяти городах и 26 районах, функционировала 371 школа с крымскотатарским языком обучения, из них 279 начальных и 68 неполных средних, и 24 средних школы, в которых обучались 35958 учащихся — крымских татар.

 

Кроме того, действовали 53 школы с двумя и более языками обучения, в которых крымскотатарские дети также имели возможность получить образование на родном языке.

 

Число крымскотатарских школ преобладало в Алуштинском, Балаклавском, Бахчисарайском, Карасубазарском, Судакском и Ялтинском районах. И все же, несмотря на непрерывное увеличение учащихся и развернувшееся школьное строительство, процент охвата школой крымских татар был ниже, чем у других национальностей автономии.

 

Предлагаемая ниже краткая анкета, хранящаяся в ГА АРК, языком цифр поможет читателям реально представить одну из крымскотатарских школ г. Акмесджида:

 

«12-я татарская средняя школа. Адрес: Крым. АССР, г. Симферополь, ул. Субхи, д. №60.

 

Одно здание для учебных занятий. Преподавание в школе в I-X классах ведется на татарском языке. При занятиях в одну смену классные комнаты рассчитаны на 170 учащихся. Впервые приняты в школу в новом году 32 ученика.

 

Количество классов — 13.

 

Число учащихся по списку — 468.

 

Национальность — татары.

 

Татарский язык считают родным 468 учащихся. В школе работают 23 учителя, 1 пионервожатый, 7 лиц административно-технического персонала.

 

13/IX-1940 г.

 

Директор: Медиев».

 

Тогда же, в 1930-х годах, налажена организационная, учебно-воспитательная работа в крымскотатарских школах, что явствует из отчетов, к примеру, Куйбышевского РОНО: «В 1940-1941 учебном году в районе числилось 4300 детей школьного возраста (из них 3209 — крымскотатарских), 17 начальных, 7 неполных средних и 3 средние школы. Все школы отремонтированы и обеспечены топливом. Полностью укомплектованы педагогическими кадрами. Впервые началось преподавание иностранных языков во всех неполных средних и средних школах. Школы недостаточно оснащены учебно-наглядными пособиями, отсутствие учебников отразилось на преподавании некоторых предметов (черчение, Конституция СССР). В повышении качества знаний хороших успехов добились в НСШ д. Фотисала, начальной школы д. Карлы, средней школы д. Буюк-Озенбаш. Школы района выполнили программный материал. Качество знаний учащихся по физике, математике, химии и биологии во многом улучшилось… Улучшилось преподавание физкультуры, рисования и пения, совершенно не допускалось широко практиковавшаяся ранее самовольная замена этих предметов.

 

Во всех школах района открыты библиотеки, книжный фонд которых составляет свыше 13 тысяч книг. Работу библиотекарей выполняют учителя… Хорошо налажена работа с родителями».

 

Даже эти единичные примеры (а по архивным материалам можно привести десятки) демонстрируют огромную работу, проделанную буквально за два десятилетия (1921-1941) в сфере развития народного образования крымских татар.

 

В 1930-х годах разработку учебно-методической литературы и программ для крымскотатарских школ осуществлял Научно-исследовательский институт Наркомпроса Крым АССР (позднее — Научно-исследовательский институт языка и литературы им. А. Пушкина).

 

Параллельно с расширением школьной сети шла форсированная подготовка учительских кадров на отделении крымскотатарского языка и литературы Крымского педагогического института  и в Ялтинском педагогическом училище. В этот период было выпущено свыше 3 тысяч молодых специалистов, преподававших в начальных школах крымскотатарский и русский языки, арифметику, естествознание, географию, историю, а также в средних школах: алгебру, геометрию, тригонометрию, физику, химию, астрономию, иностранный язык, черчение, военное дело, Конституцию СССР. Однако, несмотря на предпринятые меры, потребность в районах в педагогических кадрах не уменьшилась.

 

В одной из докладных записок в Наркомпрос КрымАССР указывается: «Необходимо отметить, что самая большая татарская деревня Ускут, где имеется 28 педагогов, исключительно укомплектована молодыми специалистами. Среди них отсутствует опытный педагог, который мог бы оказать повседневную помощь в работе молодых учителей. Кроме того, школа не обеспечена завучем, преподавателями русского языка и математики».

 

В трудное предвоенное время учителей зачастую недостаточно обеспечивали жильем, топливом, продуктами, заработной платой. В ГА АРК сохранились письма-обращения педагогов, содержание одного из них предлагаем вниманию читателей:

 

«Мерабанъыз Къарабаш оджам!.. Мен Агъач-Элиге келип чалышмагъа башладым. Лякин мында оджаларгъа условие ичте ёкъ. Сиз бизге анда ставканъыз полный оладжакъ деген эдинъиз. Шимди мында 193 р. берелер. Мен айда 170 р. ашкъа берем. Мен мында яшап оламайджагъым, онынъ ичун сизден шу ставканы полностью бердирмегинъизни истейим.

 

Къадыров Алим».

 

В некоторых районах средств не хватало не только для оплаты учительского труда, но и для оснащения школ, подготовки учебных помещений, обеспечения топливом. Несомненно, в 1920-1930-х гг. были достигнуты значительные успехи в школьном строительстве, развитии народного образования крымских татар. Вместе с тем школа использовалась государственной пропагандистской системой в целях массового идеологического воздействия на сознание, взгляды, принципы, убеждения подрастающего поколения.

 

Развитие народного образования крымских татар шло по восходящей до 1937 года, когда наступил период репрессий и террора. Точное число репрессированных педагогов крымскотатарских школ, обвиненных в «буржуазном национализме», «вредительской деятельности», пока неизвестно. В 1938 году в Крыму расстрелян цвет крымскотатарской интеллигенции, видные общественно-политические деятели; осуществляется насильственный перевод  письменности  с латинской графики на кириллицу. 13 марта 1938 года принимается Постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». В Крыму русский язык вводится в качестве обязательного предмета в программы крымскотатарских школ, тогда как второй государственный язык автономии — крымскотатарский — такую прерогативу в русскоязычных школах не получил.

 

В фондах архива сохранился отчет школьного управления Наркомпроса Крымской АССР (1940 г.) под названием: «Состояние и задачи преподавания русского языка в крымскотатарских школах», выдержки из которого заслуживают внимания:

 

«Изучение постановки преподавания русского языка в крымскотатарской  школе показало, что требования партии и правительства в этой области выполняются неудовлетворительно… Из многих начальных школ, например, Кутлакской, Таракташской, Отузской, Козской  Судакского района, в 5-е классы  неполных и средних школ поступают ученики, совершенно не владеющие русским языком, не понимающие обиходных слов разговорной русской речи…»

 

Раскрывая причины того, что учащиеся крымскотатарских школ в массе  своей плохо овладевают русским языком, инспекторы указывают на: низкий уровень подготовки учителей начальных школ; текучесть кадров; отсутствие словарной работы и начитанности учащихся;  отсутствие учебников, пособий и программ по русскому языку; отсутствие школьных библиотек; недостатки в работе Института усовершенствования учителей.

 

Инспекторы также особо заостряют внимание на том факте, что: «К недостаткам в преподавании русского языка в татарских школах следует  отнести проведение учителями уроков русского языка на татарском языке. План урока русского языка ими составляется на татарском языке. Материалы учебника читают по-русски, а рассказывают и объясняют по-татарски…» (выделено мной. — И. А.).

 

Ныне, семь десятилетий спустя, наблюдается диаметрально противоположная ситуация, а предлагаемые в 1940-1941 учебном году меры и задачи популяризации и изучения русского языка в крымскотатарских школах сегодня вполне сравнимы с состоянием преподавания крымскотатарского языка учащимся — крымским татарам.

 

Нынешнее тяжелейшее состояние в сфере образования крымских татар на родном языке — результат депортации и десятилетиями проводящейся ассимиляционной политики.

 

Если в ближайшие годы не предпринять кардинальных реформ в образовательной политике, 20 лет спустя мы станем  свидетелями ассимиляции коренного народа на его же исторической родине.

 


Ибраим АБДУЛЛАЕВ

Газета «Голос Крыма», № 22 (960) от 01.06.2012 г.

 

 

 

Государственная целевая программа

развития образования на крымскотатарском языке

в Автономной Республике Крым

 

(Преамбула сокращена)

 

1. Паспорт программы

 

Сроки выполнения 2012 — 2032 годы.

 

Объемы и источники финансирования

 

Источники финансирования программы:

 

— прямые бюджетные ассигнования из бюджета Украины, выделяемые в соответствии с Законом Украины «О бюджете Украины» на очередной финансовый год отдельной строкой, и текущее финансирование по сметам соответствующих исполнительных органов государственной власти Украины;

 

— прямые бюджетные ассигнования из бюджета Автономной Республики Крым, выделяемые отдельной строкой на очередной финансовый год;

 

— средства, выделяемые благотворительными организациями, юридическими и физическими лицами.

 

Для реализации программных мероприятий на 2012 — 2032 годы потребуются всего 2930,762 млн. грн.

 

2. Цель Программы: создание условий для возрождения и поэтапного развития образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым.

 

3. Обоснование путей и средств решения проблемы, а также необходимости финансирования за счет средств Государственного бюджета Украины.

 

Оптимальными условиями реализации Программы являются разработка и совершенствование нормативно-правового, программно-методического, финансового, материально-технического, информационного, кадрового, научно-консультативного, мотивационного обеспечения системы образования на крымскотатарском языке.

 

Программа, предусматривающая развитие системы образования на крымскотатарском языке, состоит из четырех взаимосвязанных этапов:

 

I этап — семейное воспитание и дошкольное образование

 

Семейное воспитание предусматривает формирование национального самосознания детей и родителей  путем сохранения родного языка, национальных традиций и религиозно-нравственных канонов; обеспечение учебно-методической, детской литературой, образовательно-познавательными и игровыми электронными ресурсами, мультипликационными фильмами и т.д.

 

Дошкольное образование на крымскотатарском языке направлено на формирование языковой компетенции и этнокультурной социализации детей, подготовку и повышение квалификации педагогических кадров, учебно-методическое обеспечение и развитие инфраструктуры дошкольных образовательных учреждений.

 

II этап — общее среднее образование и внешкольное образование на крымскотатарском языке 

 

1. Развитие системы общего среднего образования на крымскотатарском языке.

 

Начальное среднее образование (учебное заведение I ступени) предусматривает организацию учебно-воспитательного процесса на крымскотатарском языке.

 

Полное среднее образование (учебное заведение II — III ступеней) предусматривает организацию учебно-воспитательного процесса на крымскотатарском языке с преподаванием части учебных предметов на украинском или русском языках, число которых последовательно сокращается до изучения украинского языка и литературы, русского языка и литературы как предметов по программам для общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения.

 

Программа устанавливает перевод преподавания учебных предметов на крымскотатарский язык в следующей последовательности:

 

1) Обществоведение;

 

2) Искусство;

 

3) Здоровье и физическая культура;

 

4) Природоведение;

 

5) Технологии;

 

6) Математика;

 

7) Информатика и информационные технологии.

 

2. Развитие инфраструктуры системы общего среднего образования на крымскотатарском языке.

 

3. Подготовка педагогических кадров и последипломное образование (стажировка, переподготовка и повышение квалификации).

 

4. Учебно-методическое обеспечение школ и классов с крымскотатарским языком обучения.

 

5. Работа с одаренными детьми при Крымской Малой Академии наук и развитие сети специализированных школ-центров творческого развития для детей и молодежи различного профиля.

 

6. Поддержка детей, находящихся в трудной жизненной ситуации (создание системы раннего выявления рисков для детей).

 

7. Повышение качества духовно-нравственного и физического развития детей.

 

III этап — профессионально-техническое и высшее образование на крымскотатарском языке

 

Развитие профессионально-технического и высшего образования с учетом специфики образования и культуры крымских татар и их внедрение  в экономическое и культурное пространство Крыма.

 

IV этап — последипломное образование, формирование научного потенциала и организация научно-исследовательской работы

 

Переподготовка и повышение квалификации педагогических работников дошкольного и общего среднего образования на крымскотатарском языке.

 

Подготовка научных кадров в аспирантуре и докторантуре. Научно-исследовательская работа по различным направлениям, связанным с повышением  качества образования на крымскотатарском языке.

 

3.1. Нормативно-правовое обеспечение образования на крымскотатарском языке предусматривает разработку, утверждение и реализацию следующих нормативно-правовых актов:

 

— перспективный план развития системы образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым;

 

— положение о дошкольном учебном заведении с крымскотатарским языком обучения и воспитания;

 

— положение об общеобразовательном учебном заведении с крымскотатарским языком обучения;

 

— положение об общеобразовательном учебном заведении с двумя/тремя языками обучения (украинским, крымскотатарским, русским) в различном сочетании. Данные типы учебных заведений определить как общеобразовательное учебное заведение, в которых функционируют параллельные классы с украинским, русским, крымскотатарским языками обучения;

 

— положение о высшем учебном заведении с крымскотатарским языком обучения;

 

— положение об образовательном округе с крымскотатарским языком обучения;

 

— положение об Институте развития образования на родных языках в Автономной Республике Крым при Академии педагогических наук Украины;

 

— положение об образовании взрослых;

 

— учебный план для общеобразовательных учебных заведений с русским или украинским языками обучения с изучением крымскотатарского языка в необходимом объеме.

 

3.2. Программно-методическое обеспечение предусматривает разработать и утвердить следующие документы:

 

— программу раннего развития ребенка в Автономной Республике Крым;

 

— программу дошкольного воспитания на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым;

 

— программу развития общего среднего образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым;

 

— учебные программы на крымскотатарском языке по дисциплинам базисного учебного плана;

 

— программу развития профессионального образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым;

 

— программу профильного обучения через углубленное изучение отдельных предметов в общеобразовательных учебных заведениях с крымскотатарским языком обучения;

 

— программу «Педагогические кадры для общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения и воспитания в Автономной Республике Крым»;

 

— программу непрерывного образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым;

 

— учебную программу по крымскотатарскому языку и литературе для общеобразовательных учебных заведений с русским языком обучения с парадигмой изучения крымскотатарского языка как средства общения и сотрудничества;

 

— учебную программу по крымскотатарскому языку и литературе для общеобразовательных учебных заведений с украинским языком обучения;

 

— программу издания и апробирования учебников и учебно-методической литературы на крымскотатарском языке;

 

— разноуровневые программы и учебники по крымскотатарскому языку и литературе:

 

а) для учащихся общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения;

 

б) для учащихся-крымских татар, изучающих родной язык в общеобразовательных учебных заведениях с украинским и русским языками обучения;

 

в) для учащихся, не владеющих крымскотатарским языком, изъявивших желание изучать крымскотатарский язык как средство общения и коммуникации;

 

— комплекты программ и учебников по украинскому и русскому языкам для учащихся общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения.

 

3.3. Финансовое обеспечение

 

Финансовое обеспечение из государственного, республиканского и местного бюджетов на строительство дошкольных учебных заведений, общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения, кадровое, информационное обеспечение, издание программ, учебной и методической литературы в течение 2012 — 2032 годов предусматривается в сумме 2 930,762 млн. грн. (см. приложение).

 

3.4. Материально-техническое обеспечение

 

В настоящее время в 15 школах с крымскотатарским языком обучения и в отдельных классах с крымскотатарским языком обучения общеобразовательных учебных заведений с другими языками обучения лишь 13,1% от общего числа учащихся — крымских татар получают образование на родном языке, что свидетельствует о необходимости развития инфраструктуры и укрепления материально-технической базы действующих школ.

 

Дошкольные учебные заведения должны быть рассчитаны на необходимое количество мест, в соответствии с имеющимися стандартами и штатным расписанием.

 

В сельской местности, учитывая этнодемографическую структуру населения, целесообразно строительство дошкольных учебных заведений с функционированием параллельных групп с крымскотатарским, русским и украинским языками обучения и воспитания.

 

Необходимо создать:

 

— Институт развития образования на родных языках Автономной Республики Крым при Академии педагогических наук Украины;

 

— лабораторию по обеспечению учебно-воспитательного процесса на крымскотатарском языке учебно-методической литературой (оригинальной и переводной) при РВУЗ «Крымский инженерно-педагогический университет».

 

3.5. Информационное обеспечение

 

Предусмотреть:

 

— создание системы дистанционного образования для учебных заведений с крымскотатарским языком обучения;

 

— развитие интерактивных технологий и форм обучения крымскотатарскому языку;

 

— формирование системы электронных образовательных ресурсов на крымскотатарском языке и создание интернет-сайта;

 

— разработку билингвальной и мультилингвальной электронной образовательной базы;

 

— стимулирование сетевой активности учителей.

 

3.6. Кадровое обеспечение

 

Высшее образование на крымскотатарском языке должно обеспечивать фундаментальную научную и профессиональную подготовку инженерно-педагогических и педагогических кадров для дошкольных, средних общеобразовательных, профессионально-технических и высших учебных заведений. В содержание высшего образования на крымскотатарском языке независимо от специальности необходимо внедрение крымскотатарского компонента: язык и литература, история и культура, искусство и эстетика крымских татар.

 

Основные направления подготовки педагогических кадров:

 

— подготовка педагогов для дошкольных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения и воспитания;

 

— подготовка учителей начальных классов с крымскотатарским языком обучения;

 

— подготовка учителей-предметников для общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения в соответствии с предложенными этапами развития образования на крымскотатарском языке;

 

— повышение квалификации педагогов дошкольных учреждений, начальных классов и учителей-предметников общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения;

 

— переподготовка специалистов для работы в учреждениях образования на крымскотатарском языке: педагогов для дошкольных учебных заведений, начальных классов, учителей-предметников (по всем дисциплинам), специалистов, работающих с детьми с особыми потребностями (логопедов, дефектологов и др.).

 

3.7. Научно-консультативное обеспечение

 

Изучение и анализ нынешних характеристик научного обеспечения функционирования и развития общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком позволяет констатировать отсутствие теоретических и практических рекомендаций по определению целей, задач, сущности, содержания и структуры образования на крымскотатарском языке.

 

Необходимы системные исследования по проблемам образования на крымскотатарском языке и параллельное изучение трех языков (крымскотатарского, русского, украинского) в общеобразовательных учебных заведениях Автономной Республики Крым.

 

Первейшая задача научного обеспечения данной сферы — это осуществление комплекса динамических научных наблюдений, аналитической оценки, прогноза возрождения и развития образования на крымскотатарском языке. Требуется осуществить следующие мероприятия:

 

— определить теоретико-методологические основы образования на крымскотатарском языке;

 

— разработать концептуальные модели образования на крымскотатарском языке;

 

— организовать системные исследования по изучению международного опыта организации мультилингвального образования с целью развития крымской модели;

 

— проводить комплексные исследования в области этнопедагогики и этнопсихологии крымских татар;

 

— создать систему прямых связей в области образования с другими регионами Украины, имеющих опыт организации обучения на родных языках (болгарском, венгерском, польском, румынском и др.).

 

3.8. Мотивационное обеспечение

 

Мотивационное обеспечение образования на крымскотатарском языке достигается разработкой и реализацией комплекса мер, направленных на пропаганду образования на крымскотатарском языке среди родителей, общественности, популяризацию  его через средства массовой информации; реализации Программы повышения престижа труда педагога, работающего на возрождение системы образования на крымскотатарском языке.

 

3.9. Международное сотрудничество

 

Для развития и укрепления международного сотрудничества необходимо:

 

— организовать обмен учащимися, студентами, учителями, преподавателями и научными работниками межрегиональных и международных центров, учреждений образования, научно-исследовательских коллективов;

 

— подготовить учебно-методическую литературу на основе латинской графики;

 

— предусмотреть обмен опытом со странами, реализующими полилингвальное образование, для специалистов, курирующих вопросы развития образования на родных языках в Автономной Республике Крым.

 

Ответственные: Верховная Рада Украины, Кабинет министров Украины Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины, Министерство юстиции Украины, Министерство культуры Украины, Верховный Совет Автономной Республики Крым, Совет министров Автономной Республики Крым, Министерство юстиции Автономной Республики Крым, Министерство образования и науки, молодежи и спорта Автономной Республики Крым, Министерство культуры Автономной Республики Крым, а также другие министерства, госкомитеты, ведомства, соответствующие исполнительные органы государственной власти Украины и Автономной Республики Крым, учреждения среднего и высшего профессионального образования, расположенные на территории Автономной Республики Крым.

 

Сроки: 2012 — 2032 гг.

 

Приложение к проекту Государственной целевой программы развития образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым

 

Строительство 38 дошкольных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения и воспитания по регионам Автономной Республики Крым составляет 1058,889 млн. грн.

 

Строительство 23 общеобразовательных учебных заведений с крымскотатарским языком обучения по регионам Автономной Республики Крым составляет 1295,336 млн. грн.

 

Кадровое, информационное обеспечение, издание программ, учебной и методической литературы на крымскотатарском языке составляет 576,537 млн. грн.

 

Расчеты произведены на основании следующих нормативно-правовых документов:

 

1. Бюджетный кодекс Украины.

 

2. Закон Украины «Об образовании».

 

3. Закон Украины «О высшем образовании».

 

4. Постановление Кабинета министров Украины от 28.02.2002 №228    «Об утверждении Порядка составления, рассмотрения, утверждения и основных требований к выполнению смет бюджетных учреждений».

 

5. Постановление Кабинета министров Украины от 17.05.2002 № 659 «Об утверждении перечня групп собственных поступлений бюджетных учреждений, требований по их созданию и направлений использования».

 

6. Приказ Министерства образования и науки Украины от 15.04.1993 №102 «Об утверждении Инструкции о порядке исчисления заработной платы работников образования».

 

7. Приказ Министерства образования и науки Украины от 06.12.2010 №1205 «Об утверждении Типовых штатных нормативов общеобразовательных учебных заведений».

 

8. Приказ Министерства образования и науки Украины от 04.11.2010 №1055 «Об утверждении Типовых штатных нормативов дошкольных учебных заведений».

 

При расчетах учтены статистические данные Республиканского комитета Автономной Республики Крым по делам межнациональных отношений и депортированных граждан.

 

Проект Государственной целевой программы развития образования на крымскотатарском языке в Автономной Республике Крым разработан рабочей группой РВУЗ «Крымский инженерно-педагогический университет» в составе:

 

Ф. Якубов — доктор технических наук, профессор, председатель

 

Э. Абибуллаева — кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры педагогики и крымскотатарского и турецкого языкознания;

 

М. Ваниева — кандидат экономических наук, проректор по развитию;

 

Э. Ганиева — кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой крымскотатарского и турецкого языкознания;

 

Р. Гафарова — кандидат филологических наук, декан факультета крымскотатарской и турецкой филологии;

 

И. Керимов — доктор филологических наук, профессор, директор Научно-исследовательского центра крымскотатарского языка и литературы;

 

Р. Куртсеитов — кандидат социологических наук, заведующий кафедрой истории;

 

Э. Люманов — кандидат технических наук, доцент, первый проректор;

 

К. Мамбетов — преподаватель кафедры педагогики;

 

М. Саттарова — старший преподаватель кафедры крымскотатарского и турецкого языкознания;

 

Л. Селимова — кандидат филологических наук, заведующая кафедрой крымскотатарской и турецкой литературы;

 

С. Харахады — старший преподаватель кафедры дефектологии;

 

А. Эмирова — доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии;

 

А. Яяева — доцент кафедры крымскотатарского и турецкого языкознания.

 

Газета «Голос Крыма», № 22 (960) от 01.06.2012 г.

Похожие материалы

Ретроспектива дня