Каким быть журналу «Йылдыз»?

Post navigation

Каким быть журналу «Йылдыз»?

Последние изменения в форме и содержании издания «Йылдыз» («Звезда») стали причиной серьезных разногласий в среде крымскотатарской интеллигенции, разделившейся в данном вопросе на два лагеря. В частности, некоторые преподаватели кафедры крымскотатарской литературы Крымского инженерно-педагогического университета во главе с доктором филологических наук, профессором Исмаилом Керимовым, считают, что «Йылдыз» в основе своей должен быть научным изданием. Другие же, а их позиция представлена действиями и решениями нового редактора журнала Дилявера Османова, полагают, что журналу необходимы существенные изменения, целью которых станет охват различных по социальным и возрастным признакам читателей, за счет чего предполагается повысить рост популярности издания и как итог – его тираж.

И с одной, и с другой стороны были озвучены предложения о проведении «круглого стола» по поводу дальнейшего развития издания и установлении его концептуального вектора.

Если журнал будет сугубо научным, тогда внутреннее содержание и оформление издание будут подчинены определенным требованиям по структуре, тематике, подаче материалов, авторскому составу и даже редакционной коллегии. Кстати, все разговоры о маленьком тираже в данном случае должны быть прекращены, поскольку научное издание всегда рассчитано на строго ограниченную, относительно немногочисленную аудиторию.

Если же для «Йылдыз» будет «выбран путь» общественно-политического толстого журнала, то редакции необходимо использовать весь комплекс приемов и наработок, характерных для такого типа издания, и существенно поработать с точки зрения формы – над дизайном журнала, а с точки зрения содержания, прежде всего, – над тематикой и проблематикой материалов.

ИА QHA решило выслушать мнение и сторонников, и противников изменения журнала «Йылдыз». Первому агентство предоставило слово редактору журнала «Йылдыз» Диляверу Османову, который, как было сказано выше, является сторонником реформ.

«Если проследить историю развития журнала «Йылдыз», то есть взять все номера, начиная с тех, которые выходили еще в Ташкенте, и рассмотреть направленность публикаций, – говорит Дилявер Османов, – то сегодня, в принципе, продолжая те традиции, которые были заложены, мы начинаем модернизировать издание. Мы делаем это, исходя из веяний времени, внося свои коррективы и вводя новые материалы, направленные на более широкую аудиторию».

– Должен ли «Йылдыз» быть сугубо научным изданием?

– Я думаю, что нет, потому что журнал, если он имеет общенациональное значение, должен писать о том, что касается крымских татар в целом, всего будь то литература, история, искусство, а также, к примеру, молодежные проблемы. То есть писать о том, что интересно представителям всех слоев населения. Неспроста в последнее время тираж издания упал до 700 экземпляров. Видимо, он интересен только какой-то части публики, а какой-то ее части менее интересен, и нам необходимо сделать так, чтобы каждый читатель находил в журнале что-то нужное и интересное для себя. В своем уставе «Йылдыз» определен как «общественно-политический, литературно-художественный журнал». Это говорит о том, что журнал должен освещать широкий круг вопросов. Это первое. Второе. Что касается научных статей, если вы обратили внимание, крен в сторону научных публикаций был в 2006-2008 году, когда журнал превратился в сугубо научный бюллетень. И тогда тоже раздавалась критика с другой стороны о том, что журнал превращается в научное издание, интересное только определенной публике. Когда я стал главным редактором, я просмотрел, какие материалы имеются, и, честно говоря, не совсем был удовлетворен сложившимся положением. Поэтому я решил немного приблизить журнал к читателю, то есть давать материалы не только сугубо научные и литературные. Кстати, в свое время раздавалось мнение о том, чтобы журнал был именно писательским органом, на него претендовали писатели. Если вы заметили, в последних номерах журнала появляются материалы, созвучные насущным проблемам крымскотатарского народа, будь то Всемирный конгресс крымскотатарского народа, другие значимые события в жизни общества.

– Каково будет в журнале место научных публикаций, ведь как известно журнал включен в список изданий Высшей аттестационной комиссии Украины, а это большое достижение?

– Мы не можем и не будем игнорировать научный мир в силу простых причин. «Йылдыз» – это журнал ВАКовский, это большое завоевание, которое не должно быть потеряно. В нем должны публиковаться статьи высокого уровня, серьезные и глубокие, а не только статьи для защиты. Есть в Киеве люди, в ученых советах, которые знают тюркские языки, и если я буду публиковать статьи мелкого пошиба, не соответствующие высоким стандартам, то мы можем лишиться статуса ВАКовского издания, а этого никак нельзя допустить. Если вы обратили внимание, после того, как я стал редактором, только первый номер был тематическим – мы посвятили его Шакиру Селиму, а начиная со второго, в каждом номере выходит не менее двух публикаций научного характера, а есть номера, где печаталось и по три публикации.

Я планировал, если будет достаточный объем научных статей по языку и литературе издавать специальный номер «Йылдыз», который можно назвать, к примеру, «Йылдыз-Илим». Но когда я проанализировал папку статей к печати, то оказалось, что статей немного, их едва ли хватит на половину специального выпуска. Если мы пойдем по этому пути, необходимо, чтобы в журнале публиковались не только материалы по крымскотатарскому языку и литературе, но и по искусству, истории, и чтобы они тоже признавались ВАКом. Предстоит работа в этом направлении. У меня был разговор с деканом историко-филологического факультета КИПУ Рефиком Джаферовичем Курсеитовым. Я думаю, что это плодотворная тема, но она требует разработки. С одной стороны это связано с материальными затратами, сложно издавать журнал силами трех человек. У нас очень маленький штат, а мы издаем журнал объемом не менее 144 страницы. С другой, возникает вопрос периодичности статей. Научный журнал должен выходить, как минимум, три раза в год, потому что если мы не сможем раз в четыре месяца выпускать публикации ученых, то они вынуждены будут уходить в другие журналы. Учитывая все вышесказанное, повторюсь, что сейчас журнал «Йылдыз» не может быть сугубо научным и ВАКовским, это неуместно с точки зрения сложившейся ситуации. У меня нет столько научных статей, а когда мне предлагают размещать в нашем журнале студенческие работы, то я против этого. Нужно большое количество научных статей.

Совсем другая ситауция была бы, если бы у «Йылдыз» была хорошая подписка. Мы бы делали, к примеру, не 144 станицы «Йылдыз Илим», а 50 страниц и выпускали его отдельным номером.

– Получается изменения в «Йылдыз» неизбежны?

– Журнал необходимо освежить свежими материалами. Ведь даже научная публика в КИПУ, та же кафедра крымскотатарской литературы, не особо рьяно относится к подписке. Надо идти в ногу со временем! Там же большая аудитория, но не все выписывают «Йылдыз». А читать его должны и преподаватели, и студенты.

Я все-таки думаю, что коллективу кафедры крымскотатарской литературы КИПУ нужно организовать встречу с коллективом редакции, высказать свое мнение, видение ситуации, обсудить проблемы. Если ученые говорят, что у нас 100 публикаций, которые мы не можем опубликовать, это понятно, а когда всего 10, то что делать после их выхода? В журнале надо выдерживать баланс различных публикаций: общественно-политических, научных, литературно-художественных.

– С вашим приходом существенно изменилось не только внутренне содержание, но и дизайн журнала. Что именно было сделано?

– Я бы ничего не менял в журнале, но я исхожу из того, что мы народ самодостаточный, народ с богатым прошлым, поэтому, чтобы мы должны иметь хотя бы один достойный журнал. Просмотрев азербайджанские, казанские, башкирские издания, издания других тюркских народов, я обратил внимание на то, что они выходят в таких форматах, как нынешний «Йылдыз». Когда мы увеличили формат, оказалось, что старая верстка не совместима с новым форматом, поэтому мы решили изменить и верстку издания. То, что мы смогли сделать в первом моем номере, а я возглавил журнал 25 января, нас тогда поджимали сроки сдачи номера в типографию, оказалось на тот момент более-менее приемлемым. Выпуск издания, кстати, в связи с изменениями, был задержан. В итоге в издании поменялся шрифт, бумага. Мы сделали все для того, чтобы журнал читала не только аудитория преклонного возраста, но и молодежь. Появилось много визуального материала: оформительских элементов, фото. Нами была изменена обложка, потому что очень странно, что у «общественно-политического, литературно-художественного» журнала обложка религиозная. Кроме того, все обложки «Йылдыза» были синие. Да я понимаю, синий цвет – это традиционный для «Йылдыз» цвет, который был еще в Ташкенте, я также понимаю, что каждый раз менять обложку достаточно сложно, это требует новых поисков, но тем не менее, я думаю, изменения необходимы. Надо на обложке публиковать виды Крыма, другие материалы, связанные с крымскими татарами. Обложка должна заявлять о себе, призывать читать журнал. Полагаю, в этом году, продолжая традицию, журнал будет синим, а в следующем цвет обложки поменяется.

– Вы проводили работу среди крымскотатарских общественных организаций, представителей нашей диаспоры по подписке на «Йылдыз». Каковы результаты и перспективы? 

– По данным «Укрпочты», предоставленным за последние годы, во втором полугодии тираж «Йылдыз» обычно падает. Поэтому благодаря проведенной коллективом редакции работе, нам удалось сохранить тираж издания на прежнем уровне. В противном случае тираж упал бы до 200 экземпляров. Кроме того, раньше подписаться на журнал можно было только два раза в год, теперь же это можно сделать в любом момент, и получать журнал уже в следующем квартале. Работа по подписке продолжается, есть групповые подписчики в театре, библиотеках, ТНУ, общественных организациях и творческих коллективах. И работы очень много, журнал подзабыли, нужно заниматься рекламой.

– Нависает ли над вами «дамоклов меч» в виде прекращения финансирования со стороны Рескомнаца, ведь периодически со стороны чиновников раздается мнение о том, что если тираж издания маленький, оно не востребовано, и значит его надо закрыть?

– Я думаю, что ни наша интеллигенция, ни наш народ этого не допустит. «Йылдыз» — жемчужина крымскотатарской культуры, которую все мы должны хранить и делать все необходимое для ее процветания.

– В последних номерах появились материалы на латинице. Будет ли журнал переведен на латиницу полностью?

– Нам необходимы подписчики за границей, а для их привлечения необходимо использовать латиницу. Кроме того, Курултай принял решение о переводе языка на латиницу, мы рано или поздно к этому придем, а у журнала появляются читатели на латинице, очень мало, но тем не менее они есть. В последнем номере есть вкрапления на латинице, то есть основную мысль статьи или наиболее важные моменты мы стараемся давать на латинице и на кириллице. Опять-таки, я испытываю давления с двух сторон, сторонники латиницы говорят, что мало материала, а сторонники кириллицы, говорят, что латиницы вообще не надо. Поэтому читатели должны отнестись к ситуации с пониманием, количество материалов на латинице и кириллице и их соотношение будет зависеть от количества подписчиков. Требуется также перевод работ крымскотатарских авторов на другие языки. Кроме того, сейчас я веду работу с молодыми авторами, с каждым из них имею личный контакт, поскольку мы должны пестовать наши молодые перья с самого раннего возраста.

Беседовала Гаяна ЮКСЕЛЬ

По материалам: ИА QHA

 

 

Похожие материалы

Ретроспектива дня