Прошло чуть больше года с тех пор, как был подписан указ президента РФ о реабилитации репрессированных народов Крыма и поддержке национально-культурных автономий полуострова, а крымскотатарский язык получил статус одного из государственных языков Республики Крым.
О проектах, направленных на развитие крымскотатарской культуры, «РГ» рассказал президент Фонда поддержки и развития научных и культурных программ имени Марджани Рустам Сулейманов.
— Ваш фонд занимается научно-просветительскими проектами в области востоковедения и исламской культуры. Какое место среди них занимает крымскотатарское направление?
— Интерес к Крыму возник не вчера, у нас были давние связи с деятелями крымскотатарской культуры.
В 2012 году мы организовали выставку «Бахчисарай на старинных открытках». В 2013 году наше издательство выпустило книгу «Крымскотатарские сказки».
В прошлом году в Государственном музее Востока открылась выставка «Хайтарма». Искусство крымских татар». А до этого ее посмотрели в Казани.
Тогда же в Казани прошла знаковая выставка «Искусство крымских татар», а в прошлом году мы провели ее в Москве. Те культурные связи, что уже существуют, открывают дорогу новым проектам.
— Как сегодня обстоит дело с крымскотатарской культурой?
— Драматичные перемены в судьбе народа — сначала депортация, потом возвращение на историческую родину — привели к тому, что традиционная культура была в значительной мере утрачена. При переселении люди брали с собой предметы первой необходимости. Украшения, образцы вышивок, станки или гончарные круги — все это пришлось оставить. Поэтому энтузиасты восстанавливали наследие по крупицам. Где-то были живы мастера, многие художественные образцы попали в музеи. Идентичность крымских татар интересна еще и тем, что, несмотря на относительную малочисленность, это достаточно неоднородная группа.
Через Крым прошла не одна волна переселения. Там побывали и легендарные тавры, и скифы, и германоязычные племена — готы, затем пришла тюркская волна — хазары, кипчаки, половцы, не обошлось без монголов, греков и многих других. И практически компоненты сохранились в этническом составе крымских татар.
К тому времени, как Крым вошел в состав Российской империи, эти элементы «отатарились», однако люди по-прежнему идентифицировали себя по происхождению. Мой знакомый из крымских татар помнит семейные рассказы о том, что одно село, к примеру, считало себя греческим, его жители называли соседей «готфридами» и своих девушек им в жены не отдавали.
Депортация способствовала тому, что люди перемешались и стали единым этносом. Хотя многие вспоминают: когда в Узбекистане односельчане из крымских татар собирались на семейные праздники, то даже родственники различались внешне. В современном глобальном мире для них, конечно, важно возрождать и развивать национальную культуру.
В этом году при поддержке МИДа планируем провести выставки крымскотатарского искусства за рубежом.
— Какие новые возможности для этого появились?
— В апреле прошлого года вышел указ о реабилитации и культурной поддержке народов Крыма, крымскотатарский язык получил новый статус. Крымскотатарский компонент — неотъемлемая часть Крыма.
В этом году при поддержке российского МИДа мы планируем провести выставки крымскотатарского искусства за рубежом. В качестве площадок рассматриваются Турция, Вена и город Джидда в Саудовской Аравии, где находится штаб-квартира Организации исламского сотрудничества.
Эти мероприятия подчеркнут, что искусство крымских татар живо и востребовано. И мы надеемся, что они дадут новый импульс развитию народной культуры.
«Российская газета»,
Федеральный выпуск №6674 (103)
Источник: http://www.rg.ru