Чатырдаг как образ и символ в поэзии Юрия Османова

Post navigation

Чатырдаг как образ и символ в поэзии Юрия Османова

При внимательном изучении поэтического наследия Ю.Б. Османова нельзя не обратить внимания на ряд используемых им устойчивых слов — символов и понятий — образов. В их ряду особо значимы символы родного Крыма, любви к народу, борьбы за возвращение выселенного народа в Отчизну и за восстановление всех его прав и состояний…

Одним из таковых является имя вершины, необычной в ряду Крымских гор и своим месторасположением, и своей масштабностью.

Это — Чатырдаг (Чатыр дагъ, Шатыр тав), который в раннем творчестве Ю.Османова предстаёт грозным стражем покоя и мира Крыма и его народа:

Топает ребёнок неумелым шагом,

Осенён с пелёнок грозным Чатыр-Дагом

из стихотворения «Поезжайте лесом…», написанного в заключении (янв.1969)

Восходы, закаты Ай-Петр освещают,

Волнуется море, прибои вскипают.

Нахмурясь, стоит Чатыр-Даг на часах

Над крымским простором, на крымских горах

из стихотворения, посвящённого Энверу Маметову и написанного в заключении (7.01.1970).

Читатели обратили внимание, что оба приведённых отрывка из стихотворений, написанных в неволе. Юрий Бекирович за активное участие в национальном движении крымских татар был репрессирован и осуждён на лишение свободы. Он провёл в заключении (п. Бессопан в Кызылкумах) два с половиной года (1968-1970). В этот период, к слову сказать, им были написаны такие замечательные поэтические произведения, как «Последнее слово» (29.05. 1968г.), « Я унаследовал…» (21.10. 1968г.), «Лети, свети моя звезда…» (12.12. 1968г.), «Мама, здравствуй, родная…» (ХП 1968- 1 1969), «Диалоги»…

Там, в изоляции от родных, от народа, Ю. Османов видел пред собою Чатыр Даг, напоминавший ему о Родине и долге, придававший стойкости и укреплявший волю к борьбе. В течение своей жизни, целиком посвящённой борьбе за национальное равноправие крымскотатарского народа, он был осуждён лжевластием трижды и провёл в неволе семь с половиной лет.

В зрелом возрасте Ю. Б. Османова Чатыр даг предстаёт в его поэзии и перед читателями как патриарх, старейшина-шейх, владыка, жрец:

Падёт на ветви белый снег,

Бела чалма у Чатыр-Дага.

На море Чёрном наш ковчег

Под парус станет с прежним флагом…

(из «Стихотворения об орехе», посвящённого дочери — Мерьем (30.09.1989, Фергана)

Твоё безсмертие продлит потомок твой:

Дав Юрту жизнь, возобновит движенье,

А Чатыр-Даг седою головой

Слепцам раздвинет тучи наважденья.

(из стихотворения «Памяти Бекира Чобан-Заде» (01.11. 1992, Симферополь)

Поднялось солнце, глядя на весну

И Чатыр-Дагу осветив владенья…

(из шестистрочного стихотворения (7.03. 1993, Симферополь)

В стихотворении Бекира Чобан-заде «Булутлар…» (на крымскотатарском языке) образа Чатыр-Дага нет. Юрий Османов в своём переводе этого произведения на русский язык (1992г.) ввёл сей образ для более яркой и ёмкой прорисовки панорамной картины родины-Крыма и неба, распростёршегося над ней в виде белого полога из облаков:

Облака, облака! Пилигримы небес,

От Чатыра к Чонгару простёртый навес!

Символ-образ Чатырдага — сакральной для национального самосознания крымских татар горы, находящейся в середине цепи Крымских гор, соединяющей и связывающей, словно драгоценная изумрудная застёжка, разнообразные одеяния нашей родины — её степи, лесистые горы и полуденные берега — был многократно использован Ю.Б. Османовым в его поэзии.

Чатырдаг — это страж родины, национальной памяти и традиций. Это и символ прародителя, жреца, и одна из опор, на которые опираются небеса Отчизны.

Асан ХУРШУТОВ

«Полуостров» №44 (348), 6 — 12 ноября 2009

 

Похожие материалы

Ретроспектива дня